SuttaCentral wurde von dem Ehrwürdigen Anālayo (Deutschland), Rod Bucknell (Australien) und Bhante Sujato (Australien) konzipiert; die Grundlage dazu waren Sutta-Korrespondenztabellen, die Rod Bucknell und der Ehrw. Anālayo zusammengestellt hatten. Die Begründer der Webseite waren Rod Bucknell, Bhante Sujato und John Kelly.
Der erste Start der Webseite war 2005. Folgende Personen waren daran hauptsächlich beteiligt:
Ong Yong Peng | Gestaltung für System, Datenbank und Webdesign; Webprogrammierung. |
John Kelly | Projektkoordination; Gestaltung für System und Datenbank; Datenbank und Datenverwaltung; Dateneingabe. |
Hugo Gayosso, Chris Kang | Dateneingabe. |
Gegen Ende 2012 begannen wir eine Neugestaltung, bei der das Kernteam aus Rod Bucknell, John Kelly und Bhante Sujato bestand. Das wurde ursprünglich von John Kellys Arbeit in Gang gesetzt, als er Bhikkhu Bodhi bei der Übersetzung des Aṅguttara-Nikāya half, was dazu führte, dass eine Reihe neuer Parallelen entdeckt wurden. Wir entschieden uns dann, nicht einfach ein paar Ergänzungen zu machen, und nahmen eine völlige Neugestaltung in Angriff. Während an der Struktur der Daten lediglich schrittweise Verbesserungen vorgenommen wurden, wurde der gesamte Code für die Webseite neu geschrieben. Das hauptsächliche Team dieser neuen Auflage ist wie folgt:
Rod Bucknell | Leitung der Recherche, Parallelen und Quellennachweise. |
Bhante Sujato | Gestaltung; Projektkoordination; Textaufbereitung; Übersetzung. |
John Kelly | Projektkoordination; Gestaltung für System und Datenbank; Datenbank und Datenverwaltung; Dateneingabe. |
Blake Walsh (vormals Bhante Nandiya) | Leitender Entwickler, Webprogrammierung, Textaufbereitung, allgemeine Kodierarbeiten. |
Bhante Jhanarato (JR) | Skripte für Webdienste. |
Obwohl der Umbau von 2012 uns gute Dienste leistete, sahen wir doch die Notwendigkeit zu einem systematischen Upgrade. Wir hatten eine Reihe schrittweiser Veränderungen durchgeführt, von denen jede irgendwie in die ursprüngliche Struktur eingefügt werden musste, und nach einer Weile zeigten sich einige Schwachstellen. Ab einem gewissen Punkt ist es besser, alles auf systematischere Weise neu aufzubauen. Wir begannen 2017 mit diesem Prozess. Die wichtigsten Veränderungen betreffen Internationalisierung, Integration von Sutta-, Vinaya- und Versparallelen und die Aufnahme segmentierter Übersetzungen. Das Kern-Entwicklerteam für diesen Prozess bestand aus folgenden Personen:
Bhante Sujato | Gestaltung; Projektkoordination; Textvorbereitung; Übersetzung. |
Ayya Vimala | Programmieren; Textaufbereitung; Koordination der Gemeinschaft; Aufbereitung und Integration von Parallelen. |
Blake Walsh | Leitender Programmierer. |
Die Entwicklung konnte dank der ausgezeichneten Arbeit des Teams von STXNext abgeschlossen werden: Małgorzata Maksimczyk, Jakub Semik, Hubert Dworczynski, Wioletta Jaźwiecka und Krzysiek Woźniak.
Um Spenden über die Webseite zu ermöglichen, haben wir eine gemeinnützige Organisation gegründet. Sie ist in Australien registriert und verwaltet die Finanzen für SuttaCentral. Unserer besonderer Dank gilt Deepika Weerakoon, die sie eingerichtet hat und als Verantwortliche für Finanzen fungiert. Treuhänder sind Bhante Sujato, Bhante Brahmali und John Kelly.
Darüber hinaus drücken wir den folgenden Personen unseren Dank aus. Der Zweck von SuttaCentral besteht darin, die verschiedenen Fäden der frühen buddhistischen Tradition zusammenzuführen, und das können wir nur mit der Hilfe vieler Menschen. Diese Liste ist sehr unvollständig, lassen Sie uns bitte wissen, wenn wir jemanden vergessen haben.
Agra Premaratne | Soundtrack. |
Akincano Marc Weber | Deutsche Übersetzungen: Auskunft und Beratung. |
Alain René Bernay | Französische Übersetzungen: Beschaffung und Textaufbereitung. |
Alex Genaud | Beratung. |
Alexander баян купи-ка | Russische Übersetzungen. |
Alfred Conlan | Entwickler, Textaufbereitung. |
Alpesh Raval, Jatin, und das Team von Hi-Tech | Eintippen und Mark-up mehrerer Texte einschließlich der der englischen Übersetzungen des Pali-Vinaya, Vibhaṅga und Kathāvatthu und einiger Hindi-Texte. |
Amaradasa Liyanagamage | Beratung und Zusammenarbeit. |
Aminah Borg-Luck | SuttaCentral Voice-Entwicklerteam; Teammoderation, Textaufbereitung, Forummoderation. |
Anāgārikā Pasannā (Michelle Koen) | Forummoderation. |
Anagarika Sabbamitta | SuttaCentral Voice-Entwicklerteam, Deutsche Übersetzungen, Textvorbereitung, Organisation von Fundraising-Veranstaltungen. |
Andrew Glass | Auskunft bezüglich Kodierung von Schriftarten. |
Antoni Baron | Spanische Übersetzungen: Beratung. |
Arya Whisnu Karniawan | Indonesische Übersetzungen. |
Dr. Asha Das | Bengali-Übersetzung. |
Ashok Tapase | Übersetzung ins Marathi. |
Ayyā Agganyani | Deutsche Übersetzungen: Auskunft und Beratung zum Abhidhamma, Textaufbereitung. |
Ayyā Araññadevī | Englische Übersetzungen: Korrekturen für Wörterbücher. |
Ayyā Kathrin | Deutsche und englische Übersetzungen: Textaufbereitung. |
Ayyā Pāsādā | Korrekturlesen. |
Ben Arasu | Übersetzungen ins Tamil. |
Ben Mitchell von Rosetta Type | Hilfe bei Schriftarten. |
Bhikkhu Anālayo | Englische Übersetzung des Saṁyuktāgama, Hilfe bei Parallelen. |
Bhikkhu Ānandajoti | Auskunft und Beratung zu Texten und Versmaßen, Übersetzungen und Parallelen. |
Bhikkhu Bangish | Übersetzung ins Bengali. |
Bhikkhu Bodhi | Englische Übersetzungen. |
Bhikkhu Brahmāli | Englische Übersetzung des Pali-Vinaya. |
Bhikkhu Buddhabangsha | Bengali-Übersetzung. |
Bhikkhu Dhammadāsa (auch bekannt als Brother Joe Smith) | Englische Übersetzungen: Textaufbereitung. |
Bhikkhu Gansanta | Bengali-Übersetzung. |
Bhikkhu Gyanendriya | Bengali-Übersetzung. |
Bhikkhu Indacanda | Vietnamesische Übersetzungen. |
Bhikkhu Indragupta | Bengali-Übersetzung. |
Bhikkhu Jaganātha | Englische Übersetzungen: Aufbereitung von *The Book of the Discipline*. |
Bhikkhu Jivaka | Textaufbereitung. |
Bhikkhu Jodoshinshu | Japanische Übersetzungen: Erlaubnis, einen Link zu seiner Webseite zu schalten. |
Bhikkhu Jyotipal | Bengali-Übersetzung. |
Bhikkhu Karunabangsha (Kbangsha Bhante) | Bengali-Übersetzung: Übersetzer und Support. |
Bhikkhu Khemacāro (박석현) | Koreanische Übersetzungen. |
Bhikkhu Kheminda (Бхиккху Кхеминда) | Russische Übersetzungen: Support. |
Bhikkhu Mettavihāri | Singhalesische Übersetzungen: Support. |
Bhikkhu Mettiko | Deutsche Übersetzung des Majjhima-Nikāya. |
Bhikkhu Nibbuto | Textaufbereitung Hindi. |
Bhikkhu Ñāṇatusita | Erlaubnis, Bhikkhu Bodhis Dīgha-Übersetzungen und John Irelands Udāna und Itivuttaka zu verwenden. |
Bhikkhu Pragyadarshi | Bengali-Übersetzung. |
Bhikkhu Pāsādika | Englische Übersetzung des Ekottarikāgama. |
Bhikkhu Rahula | Bengali-Übersetzung. |
Bhikkhu Sambodhi | Bengali-Übersetzung. |
Bhikkhu Shilabhadra | Bengali-Übersetzung. |
Bhikkhu Yuttadhammo | Pali-English-Wörterbuch, Code für Pali Wörterbuch-Nachschlagewerkzeug, Code für Pali-Transkription. |
Bhikkhunī Dhammadinnā | Englische Übersetzung des Upāyikā. |
Bhikkhunī Nibbidā | Englische Übersetzung: Vorbereitung von *The Book of the Discipline*. |
Binh Anson | Vietnamesische Übersetzungen: Textaufbereitung. |
Brenna Artinger | Forummoderation, Öffentlichkeitsarbeit. |
Buddhist Library (Sydney) | Benutzung der Einrichtungen. |
Buddhist Society of WA | Benutzung der Einrichtungen. |
Buddhist Studies Review | Erlaubnis, die englische Übersetzung des Ekottarikāgama zu verwenden. |
Cara Dibdin | Forummoderation, Öffentlichkeitsarbeit. |
Claralynn Nunamaker | Forummoderation. |
Charles Muller | *Digital Dictionary of Buddhism*. |
Dave Strandberg | SASS- und JS-Verbesserungen. |
David Březina von Rosetta Type | Hilfe bei Schriftarten. |
David Dargie und Michelle Styles-Williams | Transkription von Sanskrittexten. |
Deepika Weerakoon | Allgemeiner Support, Verantwortliche für Finanzen des *SuttaCentral Development Trust*. |
Derek Sola | Korrekturlesen der Suttas. |
Dharmadhar Mahasthabir | Bengali-Übersetzung. |
Dharmatilak Sthabir | Bengali-Übersetzung. |
Dheerayupa Sukonthapanthu | Thailändische Übersetzungen: Koordination, Beratung und Textvorbereitung. |
Dilbag Bhangu | Hindi-Übersetzungen: Support. |
Dr. Mark Allon | Beratung. |
Dustin Cheah | Allgemeiner Support. |
dzt | Russische Übersetzung. |
Edmir Terra | Korrekturlesen portugiesische Übersetzungen. |
Enzo Alfano | Italienische Übersetzungen. |
Erik O'Donnell | Forummoderation. |
G. Radhakrishnan | Allgemeiner Support. |
Gabriel Laera | Portugiesische Übersetzung, Textaufbereitung und Erstellung des Pali→Portugiesisch-Wörterbuchs. |
Gia Hieu Nguyen | Allgemeiner Support. |
Gillian Ang | Chinesische Übersetzung. |
Gillian Perrett | Forummoderation. |
Handaka Vijjananda | Koordination des indonesischen Übersetzerteams und allgemeiner Support. |
Hansen Walker | Chinesische Übersetzung. |
Hector Alvarez | Textaufbereitung. |
Hero Barua | Bengali-Übersetzungen: Support. |
Indra Anggara | Indonesische Übersetzungen. |
Iúri Leão | Korrekturlesen portugiesische Übersetzungen. |
Jacqueline Rodgers | Japanische Übersetzungen: Support. |
Janaka Liyanage | Singhalesische Übersetzungen: Textaufbereitung und Support. |
Jessica Hefes | Französische Übersetzungen: Textaufbereitung. |
Jinabangsha Mahasthabir | Bengali-Übersetzungen. |
John Kelly | Korrekturlesen der Suttas. |
John Nishinaga | Einrichtung von VPS, Leitung des Wechsels von PHP zu Python, IT-Berater und -Techniker. |
Jyotipal Mahasthabir | Bengali-Übersetzungen. |
Kancana Thilakasiri | Forummoderation. |
Kåre A. Lie | Norwegische Übersetzungen. |
Karel Chromovský | Tschechische Übersetzungen. |
Karl Lew | Urheber und leitender Entwickler von SuttaCentral Voice. |
Ken Yifer | Dharmapadaparallelen der Taishō-Texte. |
Prof. Kobus Kruger | Übersetzungen ins Afrikaans. |
Kumārī Jayawardena | Singhalesische Übersetzungen: Erlaubnis, das Werk ihres Vaters A.P. de Zoysa zu verwenden. |
Leonarda Smith | Korrektur von Übersetzungen. |
Leonid Shapovalov | Russische Übersetzung. |
Luciano Tadeu | Korrekturlesen portugiesische Übersetzungen. |
Lynn Kelly | Korrekturlesen der Suttas. |
Maithri Panagoda | Singhalesische Übersetzungen: Support. |
Manfred Wierich | Deutsche Übersetzungen: Textaufbereitung und Support. |
Marco A. Montava Belda und Freunde bei Buddhismo Theravada Hispano | Wörterbuch Pali→Spanisch. |
Marco Quaresma | Portugiesische Übersetzung. |
Marcus Bingenheimer | Erlaubnis, Übersetzungen aus dem kürzeren Saṁyuktāgama zu verwenden, Beratung. |
Mark Lin | Beratung zu chinesischen und Sanskrit-Dharmapadas. |
Michael Beisert | Portugiesische Übersetzungen. |
Mukta Barua | Bengali-Übersetzungen: Support. |
Nadine Bucich | Forummoderation. |
Nathan Win | Burmesische Übersetzungen: Support. |
Nbezzala | Textaufbereitung. |
Pajnananda Thera | Bengali-Übersetzungen. |
Patcharaporn Sahaponghirun | Thailändische Übersetzungen: Textaufbereitung. |
Pedro Farage | Korrekturlesen portugiesische Übersetzungen. |
Penny Jordan | Allgemeine Textaufbereitung. |
Peter van Loosbroek | Holländische Übersetzungen. |
Piotr Marcinow | Polnische Übersetzungen: Textaufbereitung. |
Pragyaloke Mahasthabir | Bengali-Übersetzungen. |
Prajnabangsha Mahathera | Bengali-Übersetzungen. |
Premalal Mirihagalla | Allgemeiner Support. |
Randolph Alwis | Rechtsberatung. |
Raimund Beyerlein und Verlag Beyerlein & Steinschulte | Deutsche Übersetzungen: Copyright und Beratung. |
Rémy Zins | Französische Übersetzungen und Textaufbereitung. |
Rina Vongthongsri | UX- und UI-Gestaltung. |
Robson da Silva | Korrekturlesen portugiesische Übersetzungen. |
Sadhanananda Mahasthabir | Bengali-Übersetzungen. |
Sarah „Samurai“ Lappin | Japanische Übersetzungen: Support. |
Saurabh Kapoor | Textaufbereitung Hindi. |
Seniya Ariyakumara | Indonesische Übersetzungen. |
Shai Schwartz | Hebräische Übersetzungen. |
Shantarakkhit Mahasthabir | Bengali-Übersetzungen. |
Shikha Panjwani, Rahul Patel, und das Team bei Edatamine Services | Eintippen und Mark-up mehrerer Hindi-Texte. |
Shilalankar Mahasthabir | Bengali-Übersetzungen. |
Shisanu Tongchim | Thailändische Übersetzungen: technische Unterstützung. |
Shravasti Dhammika | Beratung zur Geografie, Wörterbuch der Natur und Umwelt. |
Sidat de Silva | Filmtechnik. |
Sirisumana Godage | Singhalesische Übersetzungen: Support. |
Sister Uppalavanna | Unfertige englische Übersetzungen der meisten Nikāyas. |
Dr. Sitangshu Bikash Barua | Bengali-Übersetzungen. |
Štěpán Chromovský | Tschechische Übersetzungen. |
Prof. Sumangal Barua | Bengali-Übersetzung. |
Tara Athan | Textaufbereitung. |
Tasfan Santacitta | Indonesische Übersetzung. |
Timothy Patterson | Forummoderation. |
Tracy Lau | Textaufbereitung. |
Udayan Barua | Bengali-Übersetzungen: Support. |
Vipassana Research Institute | Erlaubnis, Übersetzungen des Mahāsatipaṭṭhāna-Sutta zu verwenden. |
Viveka | Forummoderation. |
William Tekimam | Indonesische Übersetzung. |
Yasoj | Textaufbereitung. |
Yew-Thong Teo | Koordination des chinesischen Übersetzerteams. |
Yixuan Zhang | Chinesische Übersetzung. |