SuttaCentral ist um die Idee von eindeutig definierten Einheiten herum aufgebaut — normalerweise ein Sutta, eine Vinayaregel oder ein Textabschnitt —, die jeweils eine einzigartige Identität haben. Diese Identität wird von einer Abkürzung dargestellt, die sowohl dazu dient, den Text zu benennen, als auch, die URL für diesen Text zu bilden. Diese Abkürzungen sind so kurz und so flexibel wie wir sie machen können. Wir weichen nicht beliebig von anerkannten Gewohnheiten ab, jedoch in besonderen Fällen war es aufgrund der speziellen Erfordernisse von SuttaCentral notwendig, neue Abkürzungen einzusetzen. Alle Abkürzungen müssen die folgenden Kriterien erfüllen:
Um die Liste überschaubar zu halten, lassen wir die Kürzel für die Sprachen weg; sie folgen dem zweibuchstabigen ISO 639-1 für moderne Sprachen und dem dreibuchstabigen ISO 639-3 für alte Sprachen.
-a | Aṭṭhakathā |
Ab | Abhidhamma |
ACIP | Asian Classics Input Project |
AN | Aṅguttara-Nikāya |
Arv | Arthaviniścaya |
As | Adhikaraṇasamatha |
Asc | Abhisamācārika |
Avs | Avadānaśataka |
Ay | Aniyata |
BA | Bhikkhu Adhyāya |
Bc | Buddhacarita |
Bi | Bhikkhunī |
Bu | Bhikkhu |
Bv | Buddhavaṃsa |
CBETA | Chinese Buddhist Electronic Text Association |
Cp | Cariyapiṭaka |
D | Derge-Ausgabe des tibetischen Kanon |
DA | Dīrghāgama |
DDB | Digital Dictionary of Buddhism |
Dg | Dharmaguptaka |
DH | Dun Huang |
Dhp | Dhammapada |
Ds | Dhammasaṅgaṇi |
Divy | Divyāvadāna |
Dk | Dharmaskandha |
DN | Dīgha-Nikāya |
Dpvs | Dīpavaṁsa |
Dt | Dhātukathā |
Du | Dukkaṭa |
Dy | Dhātukāya |
EA | Ekottarikāgama |
EA2 | Zweiter Ekottarikāgama |
ed | edited, edition, editor |
F | Fragment |
G | Gilgit |
GBM | Buddhistische Manuskripte von Gilgit |
Gd | Garudhamma |
Gdhp | Gāndhārī-Dharmapada |
Gf | Gāndhārī-Fragment |
Gr | Gāndhārī |
GRETIL | Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages |
GS | Gradual Sayings |
Hf | Fragment in hybridem Sanskrit |
Hskt | Hybrides Sanskrit |
Hv | Haimavata |
Iti | Itivuttaka |
Jp | Jñānaprasthāna |
Ka | Kaśyapīya |
KA | Khuddakāgama |
Kd | Khandhaka |
Kdv | Khuddakavatthu |
Kf | Khotanesisches Fragment |
Kh | Khotanesisch |
Kp | Khuddakapāṭha |
KN | Khuddaka-Nikāya |
KS | Kindred Sayings |
Kv | Kathāvatthu |
Lal | Lalitavistara |
ll | Parallelen |
Lo | Lokuttaravāda |
MA | Madhyamāgama |
Mg | Mahāsaṅghika |
Mh | Mahāsūtras |
Mhvs | Mahāvaṁsa |
Mi | Mahīśasaka |
Mil | Milindapañha |
MN | Majjhima-Nikāya |
Mpt | Mahāvyutpatti |
Ms | Mahasaṅgīti-Tipiṭaka |
Mu | Mūlasarvāstivāda |
Mvu | Mahāvastu |
Nd | Niddesa |
Ne | Nettipakaraṇa |
NP | Nissaggiya-Pācittiya |
Oa | Sonstiger Āgama |
Other-t | Sonstiger Taishō |
P | Seite |
Pc | Pācittiya |
Pd | Pātidesanīya |
Pdhp | Patna-Dharmapada |
Pe | Peṭakopadesa |
Pf | Prakrit-Fragment |
Pj | Pārājika |
Pk | Prakaraṇapada |
Pm | Pātimokkha |
Pn | Pakiṇṇaka |
Pp | Puggalapaññatti |
Pr | Prākrit |
Pr | Prajnaptiśāstra |
Prv | Parivāra |
Patthana | Paṭṭhāna |
Pts | Paṭisambhidāmagga |
Pu | Puggalavāda |
Pv | Petavatthu |
Q | Qianlong (Peking-Ausgabe des tibetischen Kanon) |
SA | Saṃyuktāgama |
SA2 | Zweiter Saṁyuktāgama |
SA3 | Dritter Saṁyuktāgama |
Sab | Śāriputrābhidharma |
Sb | Saṅghabhedavastu |
SC | SuttaCentral |
Sf | Sanskrit-Fragment |
Sg | Saṅgītiparyāya |
SHT | Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden |
Sk | Sekhiya |
Skt | Sanskrit |
SN | Saṁyutta-Nikāya |
Snp | Suttanipāta |
Spp | Śāriputraparipṛcchā |
Ss | Saṅghādisesa |
Su | Sutta/sūtra |
Sarv | Sarvāstivāda |
T | Taishō Shinshu Daizōkyō |
Tc | Tibetan Critical editions |
Tf | Turfan |
Tha-ap | Thera-Apadana |
Thag | Theragāthā |
Thi-ap | Therī-Apadana |
Thig | Therīgāthā |
Tl | Thullaccaya |
Tv | Theravāda |
Ud | Udāna |
Uf | Uighurisches Fragment |
Up | Abhidharmakośopayikanāmaṭīkā (Upāyika) |
Upp | Upaliparipṛcchā |
Vb | Vibhaṅga |
VE | Vinaya-Ekottara |
Vin | Vinaya |
Vk | Vijñānakāya |
Vns | Vinayanidānasūtra |
Vol | Band |
VS | (Vinaya-)Saṁyutta |
Vv | Vimānavatthu |
WP | Wisdom Publications |
Ya | Yamaka |